EGY RÉGI ÉLETFORMA EMLÉKEI
-
Moholon, a Branko Radièeviæ utcában, sokféle házban, sokfajta ember lakik. Az egyik újszerû csillagászati teóriákról ír könyveket, a másik tömérdek különleges és ritka dísznövényt nevel, a harmadik országos hírû, régi politikus, a negyedik párját ritkító mesterember, és itt van az ismert Aranytálca vendéglõ is. De van itt két másik ember, a Lakatos-házaspár, László és Irén, akik talán mindenkinél nagyobb házban laknak, és mostanában azt latolgatják, hogy egy régi élet, régi emléktárgyaiból magánmúzeumot nyitnak.
– Nem olyan múzeumot akarunk, hogy nyitvatartási idõben, pénzért mutogassuk a tárgyakat – mondja Lakatos Irénke, háziasszony, – hanem egy olyan szobai kiállítást, ami elsõsorban a magunk és a család gyönyörködtetésére, másodsorban pedig az iskolások, honismereti szakcsoportok, vagy egyéb érdeklõdõk rendelkezésére állna.
A Lakatos házaspár a muzeális értékû bútorral, képekkel és tárgyakkal
Az évek során számtalan olyan régi bútor, használati tárgy, kézimunka vagy családi okmány került a kezünkbe, amit megõriztünk, sõt hasonlókat gyûjtöttünk és a házunkban helyeztünk el. Mondani sem kell, a régiséggyûjtés passziónkká vált, a gyûjtemény meg bõvült, egyre bõvült és ma már nem fér a házba, de még a padlásra is jut belõle.
A végsõ megoldás az lesz, hogy néhány mellékhelyiséget teljesen kiürítünk, és emlékszobának rendezzük be. Az lesz csak az izgalmas munka! Képzelje csak el, a sok-sok tárgynak helyet találni, és úgy helyezni el õket, hogy természetes egységben álljanak, mindegyik a maga helyén, ahogy ez valamikor is volt – mondja lelkesen, de magabiztosan Irénke, mintha valamiféle muzeológus lenne.
Lakatos László a banyakemence padkáján
• Aztán, honnan jött az a gondolat, hogy magánmúzeumot nyissanak?
– Én mindig szerettem és õriztem a régi tárgyakat – mondja Irénke –, de vagy húsz éve történt, hogy meglátogattuk Leányfaluban egy innen elszármazott rokonunkat, aki ott gyermekorvos, de ha leteszi a fehér köpenyt, akkor azonnal siet a birtokára, ahol juhászkodik és úgyszólván a természet ölén él. Nos, õ vezetett el bennünket a szentendrei skanzenba (szabadtéri néprajzi múzeum, Skanzen svéd helynévbõl), ahol volt mit látnunk! Csupa, csupa régiség, pont olyan mintha a mi szüleink, nagyszüleink házatája elevenedett volna meg! Azóta nem hagy bennünket a gondolat, hogy csak gyûjteni, gyûjteni mindent, ami régi és értékes! De nem is tudhatjuk, mi az értékes, mert néha értéktelennek tûnõ dolgokról bizonyosodik be, hogy mennyire értékes, a gyûrött, megsárgult, egérrágott dokumentumokról meg, hogy valódi kincs!
A birkacsengetyûk között nincs két egyforma hangzású
– Beutaztuk szinte egész Magyarországot, meg Erdélyt – kapcsolódik be a beszélgetésbe László, a férj, aki, akárcsak a felesége, lelkesedik a régiségekért. – Erdély egy olyan csodaszép világ, akár a mesék birodalma. Annyi szép hegy, erdõ, patak, fa és minden van, hogy nem tudtunk betelni vele. Csodálatosan szép használati tárgyaik vannak a pásztoroknak, a földmûveseknek, nem is lehet mellettük elmenni megrendülés nélkül. Egyszer egy patak partján láttam egy kidöntött fát és a tövétõl hatvan nagy lépést léptem, de még akkor sem értem a hegyéig, hanem ott is olyan vastag volt a törzse, hogy tán nem is lehetett volna nyalábbal átérni.
Az egyik legrégibb moholi bélyegzõ a címerrel 1828-ból
ezen az okmányon látható
Nézze csak, mennyi birka- meg báránycsengõnk van, és mindegyiknek más a hangja. Én is régóta foglalkozok birkákkal, így nagyon nagyra értékelem a juhászok használati tárgyait – mondja barátságosan László és megkérdezi: – Ugyan tudja-e, mit jelent az a szó, hogy isztrongál?
Nem sokat gondolkodtam rajta, mert tudom, hogy nem komputer a fejem, mire õ szépen mosolyogva elmondta, hogy az a személy isztrongál, aki egy szûk folyosón fejésre tereli, engedi egyenként a birkákat. Nahát, Moholon is tanul a magyartanár a juhásztól magyarul!
Egy hivatalos családi végrendelet 1802-bõl. Ez ma 205 éves!
Tudtam azonban azt is, hogy gyorsvonat módjára szalad az idõ, és még alig kérdeztem valamit, például azt se, hogy:
• Honnan származnak, hol telt a gyermekkoruk?
– Mindketten a moholi kisúton, a Vének keresztje után pár dûlõvel állt tanyáinkon születtünk, szomszédok voltunk – mondja Irénke. – A tagosítás után ezeket a tanyákat felszámolták, ezért jöttünk be Moholra. Perszehogy sok szép emléket, és a régi élet leheletét hoztuk magunkkal, és azt nem felejtjük el soha. Az én öreganyám, Raffai Franciska, olyan asszony volt, aki 9 gyermeket nevelt és a tanyán egymaga végzett minden házimunkát. A 9 gyermekbõl 8 maradt, mert az egyik, Raffai László, az elsõ világháborúban Piavenál elesett. Mindmáig siratjuk õt, nekem megvannak a levelei, amit a harctérrõl írt. Utoljára azzal fejezte be, hogy Isten velük és velem!
TANYÁINK BOMBÁZÁSA
A tanyai élet rossz emlékei közé tartozik a „bombázás”, ami úgy 1944-45 tájékán történt. Az angol gépek Budapest bombázására indultak, ám az akkor még sikeresen és hõsiesen védekezõ magyar vadászok megfutamították õket. Az angol repülõk eget verõ zúgással menekültek és súlyuk könnyítéseként eldobálták bombáikat. Ezek egyike a mi tanyáink közé esett és hatalmas pusztítást végzett. Másnap a tanyák népe azonban menten összefogott, és móvában megjavították a súlyosan megrongált házakat. A hatalmas bombatölcsér azonban mementóként sokáig megmaradt… |
Nos, ez a nagymama olyan volt, hogy reggel megfogott egy malacforma disznót, maga leszúrta, megpörkölte, feldarabolta és ebédet fõzött belõle a nyolc gyermeknek. Ezen kívül mosott, takarított, végezte a mindennapi dolgát. Neki volt egy fa-mosógépe, nagy fa-tartállyal, fából készült lapátkerekekkel, amik forgatták, csapkodták a mosás alatt lévõ szennyest. A gépet leginkább egy személy hajtotta, kézzel.
Latin nyelvû járlatlevél Raffai Sándor nevére 1828-ból
Késõbb ezt a gépet nem használták, mi is a padláson tartottuk. Ott megszujosodott, aztán összedaraboltuk és betüzeltük. Tudja, hogy ez most mennyire bánt engemet?
• A régi okmányokról még nem is szóltunk.
– Valóban, pedig sok van belõlük. A legrégibb, íme, ez a végrendelet, amit az egyik õsünk, Raffai László készíttetett 1802-ben. Jegyzõ által készült, viaszpecsétje van, több tanú és érintett sajátkezû aláírása helyett az általuk rajzolt keresztek állnak, ami azt jelentette, hogy még a nevüket se tudták leírni. Érdekessége az is, hogy a szerbek nevét eredetiben cirill-betûkkel, Mohol nevét pedig akkor még elipszilonnal írták, így: Moholy
Végrendelet aláírásokkal, köztük három X jel,
amik a betûvetést nem ismerõ személyek nevét helyettesítik
De nemcsak ez az érdekes, hanem az 1826-ból származó, latin nyelvû járlatlevél is, amin világosan látható Mohol akkori címere. Ez annyira eredeti, hogy még senkinek se mutattuk meg, a Körkép olvasói lesznek az elsõk, akik láthatják – ha sikerül a felvétel, – mondja kacagva Irénke.
Az olvasók nevében is köszönettel váltam el a moholi Lakatos-házaspártól, akiknek bizony sok közük van Adához is, hisz Irénke több tárgyat hozott az adai Tájházba, és a gatyaszár utcában Adán él családjával a lányuk.
A mama és a tata ezúton is köszönti õket és a három szeretett unokát!
Írta és fényképezte:
Király János